

Estas palavras nos servirão de ramalhete espiritual."Vinde a mim, ó Jesus! Vinde em meu auxílio; ame-Vos eu, Senhor" - Veni, Domine Jesu,... Deus, in adjutorium meum intende... Diligam te Domine
"Para quem olharei eu senão para o pobrezinho e quebrantado de espirito?" - Ad quem respiciam, nisi ad pauperculum et contritum spiritu? (Is 66, 2)
"O reino dos céus padece força, e os que fazem violência são os que o arrebatarão" - Regnum caelorum vim patitur, et violenti rapiunt illud (Mt 11, 12)
"Deve-se ser fiel a Deus nas mínimas coisas" - In minimis fidelem ecce maximum est
"Em terra deserta, e sem caminho e sem água; nela me apresentei a vós como no santuário" - In terra deserta et invia et inaquosa, sic in sancto apparui tibi (Sl 62, 3)
"Olha por ti" - Attende tibi (1Tm 4, 16)
5«Agora vou para aquele que me enviou, e ninguém de vós me pergunta: ‘Para onde vais?’ 6Mas, por vos ter anunciado estas coisas, o vosso coração ficou cheio de tristeza. 7Contudo, digo-vos a verdade: é melhor para vós que Eu vá, pois, se Eu não for, o Paráclito não virá a vós; mas, se Eu for, Eu vo-lo enviarei. 8E, quando Ele vier, dará ao mundo provas irrefutáveis de uma culpa, de uma inocência e de um julgamento: 9de uma culpa, pois não creram em mim; 10de uma inocência, pois Eu vou para o Pai, e já não me vereis; 11de um julgamento, pois o dominador deste mundo ficou condenado.» Quinta promessa do Espírito - 12«Tenho ainda muitas coisas a dizer-vos, mas não sois capazes de as compreender por agora. 13Quando Ele vier, o Espírito da Verdade, há-de guiar-vos para a Verdade completa. Ele não falará por si próprio, mas há-de dar-vos a conhecer quanto ouvir e anunciar-vos o que há-de vir. 14Ele há-de manifestar a minha glória, porque receberá do que é meu e vo-lo dará a conhecer.